Pubblicato il

BEYOND: Due Anime – Dettagli sulla Special Edition

Beyond Box Art

Grazie a tutti coloro che hanno guardato il recente speciale su BEYOND: Due Anime in diretta dal Tribeca Film Festival. Quello era solo un assaggio di ciò che abbiamo da mostrarvi prima dell’uscita del gioco ad ottobre.

Inoltre, oggi possiamo confermare che il titolo sarà disponibile nelle edizioni Standard e Special. La Special Edition sarà disponibile solo su prenotazione.

La Special Edition include contenuti bonus e una scena aggiuntiva giocabile della durata di 30 minuti. Maggiori dettagli vi saranno comunicati prossimamente.

Di seguito, una lista di quello che sarà contenuto nella Special Edition:

  • Steel book esclusivo
  • Scena giocabile extra (30 minuti di gioco)
  • Filmati dietro le quinte
  • Colonna sonora
  • Tema dinamico PS3
  • Bundle avatar PSN
6 Commenti
0 Risposte dell'autore

Questo titolo sarà mio.

assalitorcell 07 maggio, 2013 @ 16:00
2

Non aspettavo altro, quante belle notizie per me oggi!

considerando che il creatore del gioco è Francese(quindi Europeo), potevate fare una collector per il gioco qui in europa!!

TheRainInside 08 maggio, 2013 @ 01:39
4

Ho notato che il sottotitolo Two Souls è stato tradotto in italiano.

Lo steelbook sarà unico per tutti i paesi oppure in Italia recherà il logo Due Anime?

“Scena giocabile extra (30 minuti di gioco)”… LOL ditemi che c’è da pensar male. Comunque ho già provveduto a prenotare il gioco in versione standard edition e non vedo davvero l’ora che arrivi ottobre, a maggior ragione anche dopo aver visto quanto mostrato al Tribeca!

@TheRainInside: nickname dedicato ad Heavy Rain per caso? 😛 Comunque, in merito alla questione della traduzione parziale dei titoli (e vale anche per il cinema, vedi p.es. Mission Impossibile Protocollo Fantasma…), voglio dire la mia. Secondo me sarebbe meglio lasciare il brand com’è stato originariamente concepito, oppure se proprio si vuole tradurlo allora che lo si faccia bene e in toto, ma questi titoli un po’ in inglese e un po’ in italiano proprio non mi aggradano. Per fortuna che in Svizzera, essendo nazione plurilingue, i giochi restano nella forma internazionale.

TheRainInside 09 maggio, 2013 @ 16:06
6

Sì, nickname ispirato anche a Heavy Rain, che fu il motivo per cui acquistai una PS3.
Concordo sulla traduzione parziale, in molti casi sarebbe opportuno lasciare il titolo in lingua originale e spero che lo steelbook riporti il logo Two Souls e non Due Anime.

Dopo 30 giorni dalla pubblicazione di un post, non sarà più possibile lasciare commenti.

Storico modifiche